Những công việc chỉ cần tiếng Anh không cần bằng cấp luôn thu hút sự quan tâm của các ứng viên, được đông đảo ứng viên “truy tìm” và “săn lùng”. Bởi không phải ai cũng có cơ hội được học Đại học để có bằng cấp hoặc không phải ai cũng xuất sắc trong quá trình học tập tại trường nhưng trình độ tiếng Anh và kiến thức, khả năng giao tiếp xã hội của họ rất tốt. Và những công việc chỉ cần tiếng Anh không cần bằng cấp là ưu tiên lựa chọn số 1 của họ.
Những công việc chỉ cần tiếng Anh không cần bằng cấp luôn thu hút sự quan tâm của các ứng viên, được đông đảo ứng viên “truy tìm” và “săn lùng”. Bởi không phải ai cũng có cơ hội được học Đại học để có bằng cấp hoặc không phải ai cũng xuất sắc trong quá trình học tập tại trường nhưng trình độ tiếng Anh và kiến thức, khả năng giao tiếp xã hội của họ rất tốt. Và những công việc chỉ cần tiếng Anh không cần bằng cấp là ưu tiên lựa chọn số 1 của họ.
IELTS (International English Testing System) hiện phổ biến nhất tại Việt Nam. Nếu bạn có nhu cầu du học hay làm việc tại các nước lớn như Hoa Kỳ, Anh,Canada, Newzealand,… bạn bắt buộc phải sở hữu chứng chỉ này.
Chứng chỉ này có hiệu lực 2 năm nhưng chúng có giá trị sử dụng cao. Kỳ thi được tổ chức trải đều với 4 kỹ năng nghe, nói, đọc và viết, đòi hỏi thí sinh phải sử dụng Tiếng Anh linh hoạt và thành thạo.
IELTS được thiết kế bởi chuyên gia hàng đầu thế giới với hệ thống thang điểm chuẩn mực và rõ ràng. Chứng chỉ tiếng Anh này sẽ được tính theo thang điểm từ 1-9 thay vì hình thức đỗ – trượt thông thường. Với những công việc chỉ cần tiếng Anh tại Việt Nam, bạn nên đảm bảo mức thi đạt từ thang điểm 5 mức bình thường cho tới mức thang điểm 9 là thông thạo.
Khác với IELTS là chứng chỉ tiếng Anh quốc tế thiên về kỹ năng chuyên ngành thì thì TOEIC lại là chứng chỉ thông dụng cho mọi lĩnh vực khác nhau trong cuộc sống. Vì thế, bạn cần đảm bảo kiến thức, từ vựng tốt nhất, khả năng giao tiếp tốt mới có thể dễ dàng vượt qua kỳ thi.
Tại Việt Nam, loại chứng chỉ này phổ biến tương đương IELTS. Thậm chí, trong các công ty tư nhân nước ngoài, chứng chỉ này cũng sẽ phổ biến hơn và chúng có thời hạn sử dụng trong 2 năm. Nhiều người nhận định đây là chứng chỉ thông dụng và dễ thi đỗ nhất trong số các kỳ thi chứng chỉ quốc tế. Do đó, bạn nên sử dụng chứng chỉ tiếng Anh TOEIC này bởi để đạt được các chứng chỉ quả thực không quá khó khăn.
TOEFL là loại chứng chỉ thông dụng, chúng thường thiên về học thuật nhiều hơn nhưng chúng là tiếng Anh – Mỹ. Đây chính là tiêu chuẩn đầu tiên các trường tại Mỹ yêu cầu du học sinh cần có khi tới nhập học. Hầu hết những bài thi TOEFL sẽ yêu cầu sinh viên cần có vốn ngoại ngữ phong phú và sử dụng nhuần nhuyễn Anh ngữ nên TOEFL được xem như chứng chỉ khó lấy nhất.
TOEFL hiện có 2 dạng bài thi cơ bản là TOEFL iBT và TOEFL ITP. TOEFL iBT là bài thi thi thường dành để thi học bổng. Trong khi TOEFL ITP là hình thức bài thi làm bài trắc nghiệm với mục đích đánh giá trình độ tiếng Anh, giúp xếp lớp hoặc đánh giá năng lực người học.
Nắm rõ danh sách những công việc mà một biên phiên dịch tiếng Hàn đảm nhận là bước chuẩn bị đầu tiên để bạn có định hướng trau dồi những kiến thức và kỹ năng cần thiết khi theo đuổi ngành này.
Những công việc của một biên – phiên dịch viên tiếng Hàn có thể kể đến như:
Công việc của biên - phiên dịch viên tiếng Hàn
Trong quá trình làm việc nếu cần công tác nước ngoài hay làm việc với chuyên gia ngoại quốc, nếu biết ngoại ngữ bạn sẽ được ưu tiên hơn. Khi đi công tác nước ngoài, nếu bạn không có tiếng Anh, công ty sẽ cần thêm phiên dịch trong những ngày làm việc của bạn. Do đó, nếu có vốn tiếng Anh tốt, bạn sẽ có nhiều cơ hội hơn trong việc phát triển bản thân cho phù hợp với yêu cầu và tính chất công việc.
Bên cạnh đó để thăng tiến trong công việc bạn sẽ cần nhiều tình huống sử dụng ngoại ngữ như thuyết trình, đàm phán, gặp đối tác,…Nếu thiếu vốn ngoại ngữ nhất là trong môi trường chuyên nghiệp, chắc chắn bạn sẽ mãi giậm chân tại chỗ.
Với các ứng viên không giỏi ngoại ngữ, việc tìm kiếm thông tin tuyển dụng thường sẽ bị hạn chế hơn. Nhiều công việc hiện nay đòi hỏi ngoại ngữ nên các công ty tuyển dụng sẽ đăng tin tiếng Anh khi tìm kiếm ứng viên. Nếu thành thạo tiếng Anh, cơ hội tìm kiếm việc làm lương cao của bạn sẽ rất rộng mở.
Chắc chắn CV tiếng anh sẽ thu hút nhà tuyển dụng hơn là tiếng Việt. Do đó, nếu thành thạo ngoại ngữ, bạn sẽ có ưu thế cao hơn các ứng viên khác. Chỉ những người giỏi tiếng Anh mới có thể tự tin tham gia phỏng vấn tại các công ty đa quốc gia. Thành thạo tiếng Anh chính là chìa khóa giúp cho công việc của bạn ngay từ khi ứng tuyển và phỏng vấn.
tiếng hàn phiên dịch sẽ không khó nếu bạn đầu tư và bỏ công sức ra học tập, đồng thời có sự hướng dẫn của các giảng viên giỏi. Khi làm nghề phiên dịch tiếng Hàn thì bạn cần sử dụng thành thạo và xem như ngôn ngữ bản địa sử dụng thì bạn mới học tốt hơn.
Tuyển sinh Cao đẳng Tiếng Hàn Quốc hệ chính quy
Nếu bạn yêu thích ngành Tiếng Hàn Quốc, muốn nắm bắt những cơ hội việc làm đang rộng mở, hãy đăng ký học Cao đẳng ngôn ngữ tiếng Hàn Quốc tại Trường Cao đẳng Việt Mỹ Hà Nội ngay hôm nay.
Sinh viên theo học tại Trường Cao đẳng Việt Mỹ Hà Nội được học tập dưới sự hướng dẫn của các giảng viên người Việt, người Hàn giỏi chuyên môn và có trình độ sư phạm cao, được đào tạo bài bản 4 kỹ năng nghe nói đọc viết, kỹ năng biên dịch, phiên dịch. Nhà trường có liên kết với các doanh nghiệp, tập đoàn lớn trong việc xây dựng chương trình đào tạo và tiếp nhận sinh viên thực tập, làm việc. Sinh viên Trường Cao đẳng Việt Mỹ Hà Nội được thực tập ngay từ năm nhất, được cam kết giới thiệu việc làm ngay sau khi tốt nghiệp.
Để đăng ký học ngay từ hôm nay, thí sinh vui lòng điền thông tin theo mẫu sau đây để cán bộ tuyển sinh liên hệ tư vấn cụ thể.
Đăng ký để nhận tư vấn chi tiết
Khi học bạn có thể dành cả một ngày hoặc một tuần cho một bản dịch song ngữ Hàn – Việt, tuy nhiên một khi đã trở thành biên phiên dịch tiếng Hàn thực thụ, độ chính xác cùng tốc độ dịch phải được nâng cao. Cùng một lúc phải tiếp quản nhiều công việc, do đó bạn cần có kỹ năng sắp xếp và tổ chức công việc khoa học để hoàn thành công việc đúng hạn.
Kỹ năng lắng nghe cực kỳ quan trọng đối với một người làm nghề biên phiên dịch tiếng Hàn Quốc vì bạn là người trung gian kết nối giữa các bên, việc lắng nghe không chỉ nắm bắt từ mà cần chú trọng nắm bắt ý. Có kỹ năng lắng nghe, việc biên phiên dịch từ Hàn sang Việt hoặc ngược lại mới thể hiện đúng và đủ nội dung mà người nói muốn truyền đạt.
Người làm biên phiên dịch tiếng Hàn cần thành thạo kỹ năng tin học văn phòng, cách đánh máy font chữ tiếng Hàn vì một trong những công việc bạn đảm nhận là phải soạn thảo văn bản, công văn, email bằng tiếng Hàn.
Công việc biên phiên dịch Tiếng Hàn sẽ có những lúc buộc ứng viên phải đối mặt với những khó khăn như gặp từ chuyên ngành khó, những từ mà bạn chưa biết. Khi đó kỹ năng tra cứu dữ liệu và tìm kiếm thông tin sẽ giúp bạn giải quyết vấn đề này.
Vừa qua, với đề án ngoại ngữ 2021 thì chứng chỉ tiếng Anh của Cambridge ESOL trở nên phổ biến hơn. Tuy nhiên chúng thường bị nhiều người nhầm với Kỳ thi đánh giá năng lực ngoại ngữ 6 bậc tại Việt Nam.
Chứng chỉ Cambridge là chứng chỉ tổng quát dành cho nhiều lứa tuổi khác nhau gồm 3 cấp độ: Starters, Movers, Flyers. Chứng chỉ này phổ biến hơn nhưng chúng không được phổ biến như các chứng chỉ còn lại.
Xem thêm: Các cấp độ chứng chỉ Cambridge cho mọi lứa tuổi